domingo, 31 de diciembre de 2017

Los cinco errores más comunes que comete cuando habla inglés

Mejore su pronunciación y obtenga mayor fluidez en el idioma con estas recomendaciones que le vamos a dar.
 

Aprender inglés no es tan complicado, de hecho es uno de los idiomas más fáciles por la estructura que maneja. Al principio puede ser difícil, pero después de entender cómo es la estructura gramática, nos damos cuenta que es mucho más simple de la que utilizamos en nuestro idioma.

Sin embargo, para los hispanohablantes hay unas lenguas que son más fáciles de aprender porque comparten algunas estructuras y el léxico es similar, estas son aquellas que son del mismo origen, es decir, las romances o neolatinas, como por ejemplo, el portugués, francés, italiano, catalán, gallego, rumano etc. 

Por otro lado, según Beatriz Gabbiani, lingüista de la Universidad de la República, en Montevideo, Uruguay, entrevistada por la BBC Mundo, la facilidad o la dificultad varía en distintos aspectos pues pueden haber similitudes en la forma en la que se escriben o en la forma en la que se pronuncian, y pone un ejemplo “el alemán es fácil en lo que respecta a la pronunciación, quizás más fácil que el francés y el portugués, pero en la escritura, la gramática del alemán es muy diferente a la del español y se vuelve sumamente difícil”. 

Ahora, hay un idioma que sería fácil de aprender para los hispanohablantes, este es el japonés, porque “tiene unos sonidos muy básicos y muy similares a los del español por lo que la pronunciación es muy parecido”, según Martha Varón Páez, profesora de Lenguaje y Cultura de la Universidad del Tolima, Colombia. Varón Páez, citada por BBC Mundo. 

Pero, uno de los más difíciles y que puede convertirse en todo un reto para usted es el chino o el árabe, "primero porque no son lenguas que se hablan de manera cotidiana, segundo porque no hay sistema de medición que le permitan al alumno sentir que está avanzando y tercero porque el español tiene 27 grafías, mientras que el mandarín, por ejemplo, tiene más de 250 mil", enumeró la lingüista.

Esto para que entienda un poco como puede ser su proceso de aprendizaje al momento que decide estudiar un segundo idioma, sin embargo, en esta oportunidad vamos hablar del inglés porque es uno de los que más se busca aprender en Colombia, porque hay bastante material asequible en este idioma y además porque suele ser un requisito laboral para conseguir un mejor ingreso o cargo profesional. 

Hay personas que deciden pagar cursos presenciales o virtuales para certificar un nivel en específico o para mejorar el dominio que tiene del idioma, lo cierto es que además de comprometerse con un curso o institución, es muy importante que haya una práctica constante y un verdadero gusto por estudiar. 

Así tomará el tiempo suficiente diario para hacer ejercicios, escuchar películas y audios o ver videos en youtube, la tarea bien hecha es hacer parte del día a día el idioma, incluso como si usted viviera en un país de habla inglesa. 

Como usted ya sabe son cuatro las habilidades que se requieren en el idioma: speaking, listening, writing y grammar. Todas son importantes en la medida en la que una se acompaña de la otra constantemente, si usted las sabe dominar va a lograr pasar desapercibido entre los nativos o por lo menos podrá ser admirado porque le puso el suficiente cuidado al idioma para aprenderlo.

La pronunciación que es la que vamos a trabajar en esta oportunidad es una parte fundamental, ya que si usted no pronuncia las palabras como debe ser no podrá comunicarse eficientemente y peor no lo van a entender o le van a comprender otras cosas que no son.

Es usual que cuando usted escucha algún diálogo no entienda nada, pero si le pasan el libreto escrito del mismo audio al leerlo si comprenda por lo menos el 90% de la lectura, esto ocurre porque cuando hablamos unimos los sonidos de las palabras. Nosotros pretendemos que los nativos pronuncien palabra por palabra pero esto nosotros no lo hacemos ni en nuestra propia lengua.

En inglés a esto se le llama, Word linking, un ejemplo que pone la página del inglés total es el siguiente: mientras que usted pronuncia por separado What does she do? un nativo diría algo así Wha dasshi do? 

Y es que, si usted se esfuerza en tener una buena pronunciación, tendrá más confianza para comunicarse y podrá evitar las confusiones por parte de su interlocutor. Así entre los consejos que le damos para mejorar su fluidez están:
Escúchese usted mismo: grábese mientras habla y luego compare la pronunciación con un nativo, de esta manera será más fácil corregir sus errores. 
Cante una canción: le servirá para relajarse y mejorar su ritmo y entonación.
Busque a un compañero: otra persona puede evaluar mejor sus errores y retroalimentarlo.
Obsérvese: póngase delante de un espejo y fíjese en cómo coloca los labios y la lengua, a la vez observe cómo lo hacen otras personas y finalmente compare.
Empiece despacio: empiece por las cosas básicas, después siga con los sonidos simples, luego con palabras y finalmente con frases enteras.

Pilas con cometer estos errores

Está es una lista elaborada por Mark Shea, profesor de inglés de la BBC, quien muestra algunos de los problemas con los que se encuentran más frecuentemente los hispanohablantes cuando tratan de aprender inglés, además le compartimos un video de una pareja que a menudo saca tips del idioma para manejar su dominio.

De acuerdo con Shea, lo primero que debe saber es que a diferencia del español que tiene cinco vocales, en inglés hay cerca de 20 formas de pronunciar las mismas, razón por la cual es más común que los hispanohablantes se equivoquen en la unión de las mismas.

Error # 1 - vocales : Hay una gran diferencia entre el sonido “i” y el sonido “e”, básicamente la diferencia es el largo del sonido. Por ejemplo con la palabra ship (barco) y con sheep (oveja). La primera se pronuncia en un solo golpe, mientras que en la segunda debe alargar la vocal, es decir, la pronunciación sería:

Ship = ship

Sheep = shiip 

Otras palabras son beach (playa) o sheet (papel)

Error # 2 consonantes: la forma de pronunciar las palabras con “b” o con “v”. La diferencias en inglés la puede ver en los labios. Cuando pronuncia palabras con “b” debe cerrar completamente la boca y apretar los labios, mientras que con la “v” es con los dientes y el labio de abajo. 

Error # 3 verbos: los principiantes en inglés suelen decir por ejemplo “I no go”, ellos olvidan que en el idioma existen unos auxiliares que indican el tiempo en el que están hablando, tales como: don’t, doesn’t, was, wasn’t entre otros. 

Error # 4 verbos modales: estos verbos dan la intención a algunas expresiones, un ejemplo en español cuando algo es posible es: “puede ser”, las personas suelen traducirlo como “It can be”, lo cual está mal porque en inglés solo se usa can para habilidades, en este caso es mejor usar: maybe, it could be, it might be.